Pesquisar este blog

sexta-feira, 2 de dezembro de 2016

Elegias de Duíno



SPOILER FREE

Então, como eu comentei mês passado, desde que reorganizei os livros na minha casa, tenho lido poesia todos os dias, o que tem se mostrado um hábito delicioso.

E no final de novembro eu terminei essa edição bilíngue do Rainer Maria Rilke. Essa edição em particular foi traduzida por uma brasileira especialista em Rilke, que inclui no final umas análises bem interessantes de cada um dos poemas que compõem as Elegias de Duíno.

Rilke é considerado um autor clássico de poesia, e o seu trabalho é realmente muito bonito e bastante emotivo, mas eu confesso que prefiro Blake. Rilke tem um jeito mais dramático, meio deprê, que é maravilhoso dentro da sua proposta de sofrimento cristão e vale a leitura sem a menor sombra de dúvida, mas gosto é gosto.

Já tenho outro livro dele na estante me esperando e certamente vou lê-lo em algum momento.

Nota 9.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Deixe sua opinião/crítica/comentário: